Ghare-Baire
Hello Readers📚
Today my blog is concerned with an activity related to Machine Translation Activity. As a part of our study, we have one wonderful Novel from the Great Rabindranath Tagore which is The Home and The World which is centered in Pre-Independence India Especially "Bang Bhang".
So, as part of this novel today we are asked to Writeup a note and Translate it into the Bengali Language. Then we'll elaborate on it.
Translation Task
Walking... On white sand.Sea shore was full of mad-headed people who were destroying the sea view. An old woman came and sat beside me, she seem a little outraged by the way humans are playing around and destroying mother nature.
There I saw sona coming standing beside me and talking to me as no one was there. She kept gazing at me, a tired-eyed old woman. As if releasing all burden over her head she took a deep breath everything around her was sparkling and shining and their human existence passed from sight.
In Bengali
হাঁটছি...সাদা বালির উপর।সমুদ্রের তীরে উন্মাদ মাথার মানুষে পূর্ণ ছিল যারা সমুদ্রের দৃশ্য ধ্বংস করে দিচ্ছিল। একজন বৃদ্ধ মহিলা এসে আমার পাশে বসলেন, মানুষ যেভাবে চারপাশে খেলছে এবং মা প্রকৃতিকে ধ্বংস করছে সেভাবে সে কিছুটা ক্ষুব্ধ বলে মনে হচ্ছে।
সেখানে দেখলাম সোনা আমার পাশে এসে দাঁড়িয়ে আছে এবং কেউ নেই বলে আমার সাথে কথা বলছে। ক্লান্ত চোখে সে আমার দিকে তাকিয়ে রইল। যেন তার মাথার উপর থেকে সমস্ত বোঝা ছেড়ে দিয়ে সে একটি গভীর শ্বাস নিল এবং তার চারপাশের সমস্ত কিছু ঝকঝকে এবং উজ্জ্বল এবং সেখানে মানুষের অস্তিত্ব দৃষ্টির বাইরে চলে যায়।
Google Pronunciation
Hām̐ṭachi...Sādā bālira upara.Samudrēra tīrē unmāda māthāra mānuṣē pūrṇa chila yārā samudrēra dr̥śya dhbansa karē dicchila. Ēkajana br̥d'dha mahilā ēsē āmāra pāśē basalēna, mānuṣa yēbhābē cārapāśē khēlachē ēbaṁ mā prakr̥tikē dhbansa karachē sēbhābē sē kichuṭā kṣubdha balē manē hacchē.
Sēkhānē dēkhalāma sōnā āmāra pāśē ēsē dām̐ṛiẏē āchē ēbaṁ kē'u nē'i balē āmāra sāthē kathā balachē. Klānta cōkhē sē āmāra dikē tākiẏē ra'ila. Yēna tāra māthāra upara thēkē samasta bōjhā chēṛē diẏē sē ēkaṭi gabhīra śbāsa nila ēbaṁ tāra cārapāśēra samasta kichu jhakajhakē ēbaṁ ujjbala ēbaṁ sēkhānē mānuṣēra astitba dr̥ṣṭira bā'irē calē yāẏa.
Movie screening Task
As part of studying this novel, we watched a Film named Ghare-Baire in Bengali to study Bimla, Nikhilesh, and Sandip closely.
Some images from the movie explaining the clear situation during "Bang- Bhang" in Bangla.
Writing Names in Bengali
There's one more activity we did while studying this novel.
(Board work )
We wrote our names in Bengali here to experience the difficulties we face while adapting to different languages whether to read, write or speak.
No comments:
Post a Comment